2016年12月 「THE SKYTREE SHOP」でポストカード販売中!

「東京スカイツリー(R)アート2017」一次通過しました。

1215日(木)より、東京スカイツリーオフィシャルショップ「THE SKYTREE SHOP5F1F売り場にてイラストを描いたポストカードが販売されます!

和の文様を散りばめつつ、すみだ水族館のペンギンやクラゲ、江戸リウムの金魚も登場しています。

スカイツリーに行かれる機会がありましたら、ぜひご覧ください。

 

http://www.sugarinc.net/TSA.html

2016年12月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)

        10月、11月、12月号のイラスト
秋~冬のイラスト。舞台は3か月間通して森の中の切り株ステージなので、司会のおじさんや子どもの服装や小物、空の色や木で季節感を出しています!

2016年9月 LINEスタンプ「敬語deおにぎり」発売

食欲の秋。米粒がひとつひとつ、ふっくら、海苔にくるりと巻かれた美味しそうなおにぎりスタンプを作りました!

塩むすび君と天むすちゃんが登場です。敬語のLINEスタンプなので、ちょっと丁寧に、でも堅苦しくなく返事をしたいときなどにおすすめです。

こちらのURLからスタンプ全部のイラスト掲載&購入ができます。 http://line.me/S/sticker/1319032

 

2016年9月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)9月号のイラスト

そろそろ秋の気配。トンボとススキ、高くなってきた空で季節感を出しました。

2016年8月 LINEスタンプ カラフル♡マーライオン発売
シンガポール名物のマーライオンのLINEスタンプを作りました!!

カラフルなマーライオンが笑ったり怒ったり。ターバンをしたインド人のおじさん門番が有名なラッフルズホテルの制服を着たり、中華風の帽子をかぶって現地のプラナカン風にアレンジされたり、色々なバージョンがあります。

シンガポールでは果物の王様といわれるドリアン、女王といわれるマンゴスチンも有名なのでキャラクターでちょこっとスタンプに登場しています。
シンガポールの英語は少し訛りがあり、独特な訛りはシングリッシュと言われています。
OKがOK lah(オッケラー)、I can~が省略されてCan can(キャンキャン)と言われていたり、なんだか個性的でゆるくて面白い。シングリッシュも数個スタンプに登場です!

こちらのURLでスタンプのイラスト全部を掲載&購入ができます! http://line.me/S/sticker/1311129

 

2016年8月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)8月号のイラスト

夏本番!もくもく入道雲とぴっかぴか向日葵が背景のイラストを描きました!

5歳向けの雑誌なので、この年齢になるとお手伝いできるようになるんですね~。
誌面の内容を見て、子ども目線でわくわく、大人目線でも学ぶことがあります!

2016年7月 「キャラクターファイル2016-2017」(玄光社)掲載
7/22発売の「キャラクターファイル2016-2017」(玄光社)に仕事紹介の記事が掲載されています!
ここ数年、子ども向けのイラスト依頼が多くなってきて、

知育教材でも印刷物だけでなくアプリのお仕事などでもイラストを描いています。

今後もいろいろなイラストを描いていきたいと思っていますので、

お仕事の機会がありましたらどうぞお声掛けください!!

連絡先: a.f.official.hp☆gmail.com(☆を@に変えて下さい)

 

また、左の画像情報はPDFでダウンロードもできます。データは下記に掲載します。

 

「キャラクターファイル2016-2017」(玄光社)
185_fujitaai.pdf
PDFファイル 1.9 MB

2016年7月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)7月号イラスト

七夕の季節、夏らしい色合いでイラストを描きました!
子どもの洋服のデザインを考えるのが楽しい。

2016年6月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)6月号イラスト
雨の季節、紫陽花のイメージで舞台の色を選びました!

6月は衣替え。MCシャベールおじさんも半袖のシャツとベストになりました。

雨がよく降るこの季節、傘もしっかり持っています。

2016年5月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)5月号イラスト

4月と同じ舞台の設定ですが、春らしい色になっています!
背景やMCシャーベール(右手の司会のおじさん)の小物でイラストに季節感を出しています。
今月は、MCシャベールおじさんの帽子にお花をつけてみました。

2016年4月 「がくしゅうおおぞら」(フレーベル館)年間イラストがスタート!

4月から1年間、幼児雑誌「がくしゅうおおぞら」の「つたえあいコーナー」のイラストを担当することになりました。

各月で季節感を出しつつ楽しい絵をお届けしたいと思っています。

2016年3月 「宝絵」ホームページのお知らせ

オーダーメイドの絵のホームページをオープンしました。

個展や文庫のカバー絵でも登場した象がモチーフの象ポットをお客様のリクエストの色やモチーフを模様に織り込んでお描きします。

ホームページでは沢山の象ポット・・・和の模様、名前や家紋入り、ひげおじさん風などなど色々なバージョンを載せています。

ご一覧くださいませ。

http://takarae.jimdo.com/

 

2016年3月 仕事再開いたしました!
産休をいただいておりました。そして日本へ戻ってきました。

年末年始からゆっくりペースですが仕事を再開しています。
春先から少しずつ仕事で描いた絵も公開予定です。

お仕事ございましたら、どうぞご連絡くださいませ(ご連絡はこちらへ

2015年8月 シンガポール建国50周年の絵

8月9日はシンガポール50周年の建国記念日でした。

1965年に独立した当初は資源が少なく小さな国で難しい状況の中、この50年で世界に名を連ねる経済大国に成長。建国記念日は国を挙げて盛り上がり、多種多様の人種が一緒にお祝いする様子は圧巻でした。

シンガポール生活で色々な事を経験できている感謝をこめて絵を描きました!


Aug, 2015 SG50 celebration

9th Aug is the Singapore's 50th birthday.Singapore attain independence in 1965.

The surrounding situation was very difficult at the beginning of Singapore. But Singapore had grown up one of the renowned countries now through past tough years.

I could learn many things from my life here. I drew some illustrations to express my many thanks to Singapore!!

2015年7月 ゴルフの絵

桜と新緑の季節のゴルフのオーダーメイドの絵を描きました!

右の桜の絵では動物のキャラクターが見え隠れ、左の新緑の絵では動物のキャラクターがゴルフを楽しんでいます。

今の季節は、ゴルフは汗だくだけど、「春はきっと気持ちがいいだろうなぁ」と日本のやわらかい春の景色を思い浮かべて描きました。


July, 2015 The original illustration

The two left illustrations were made to order depicted animals playing golf.

One of them is a distant view of cherry blossom trees. The other is the illustration of golf course with fresh green foliage in early spring.

All of animals characters enjoy playing golf in those illustrations.

I wish my client will enjoy those illustrations too!! 


2015年5月 LINEスタンプ販売中です!

LINEクリエーターズスタンプにてイラストを描いたスタンプが販売中です!

ブルドック係長、ウッカリぶたちゃん、ニコニコかめさん、ハッスルらいおん君、なかよしゾウ親子の5種類のキャラクター、カラフルでちょっとトボケたスタンプが40個登場しています。

こちらのURLからご購入できます→ http://line.me/S/sticker/1042067

 
May, 2015 The LINE stamp has been released!

I drew 40 illustrations. 5 characters; a dog, a piggy, a turtle, a lion and mom & baby elephant.

My illustrations appeared on the app, LINE creators stamp.

There are many colorful and cute characters stamps!!

Have fun!

You can buy my design stamps from this URL. http://line.me/S/sticker/1042067

2015年4月 こどもちゃれんじ「子育て・学びガイド」のイラスト

        (ベネッセコーポレーション)

読み書きの大切さを扱った特集にイラストを描きました。

舟をこぎながら海(知性の海)を冒険する男の子を各ページに描いています!右のイラストは最終ページで目的地に着いてニッコリの絵。知性という教育的な部分、また今回は概念的な部分も合わせてイラストを描けたのがとっても興味深いお仕事でした。

Apr, 2015 The illustrations of "Child care/ learning guide"

                 (Benesse Corporation)

My illustrations appeared on the book "Child care/ learning guide" for parents of children 5-6 years old.

 I drew a boy rowing a canoe in the sea on every pages of the article.

There are letters in the sea to express an intelligent world. The boy on each pages enjoyed his journey to search for wisdom.

It was very interesting work for me to draw conceptual illustrations!

2015年3月 こどもちゃれんじぽけっと通信3月号(ベネッセコーポレーション)

昨年描いたイラストを再び誌面で使っていただけました!
「早寝・早起き生活」特集に17点のイラストが登場しています。

Mar, 2015 The illustration of "KODOMO CHALLENGE POCKET TSUSHIN"

                                                                                   (Benesse Corporation)

My illustration that I drew last year appeared again in the Japanese children's magazine!

There are 17 illustrations on upcoming article "Early rising and early to bed".

 

2015年2月 「おえかきアプリ」(ベネッセコーポレーション)イラスト

電子タブレットの「おえかきアプリ」で氷のお城でのタンスパーティー、もこもこした不思議な森の場面、2バージョンのイラストを担当しました!

(モノクロのイラスト:アプリでぬり絵ができるそうです)


Feb, 2015 The illustrations of "Drawing app" (Benesse Corporation)

My illustrations appeared on the application "Drawing app" for schoolchildren in 2nd grade.

There are two scenes in my illustrations; the dance hall in the ice castle, wandering in the fluffy forest.

You can enjoy painting colors on my monochrome illustrations, and moving same of my characters with this app.

2015年1月 2015-2016保育カタログ 内田洋行 表紙のイラスト

カタログ表紙と中面でシャボン玉で遊ぶ子、お昼寝をする子、読書やお絵かきをする子どもたち、

カラフルな動物が登場しています!

表紙中央のUCHIDA LANDの文字も手書きで描いています。

右上のvol.34の文字部分のイラストとシャボン玉がつながっていたり、ちょっとした遊びもおりこんでみました。

表紙のデザインにかわいくイラストを登場させていただいて、とても嬉しいお仕事でした!


Jan. 2015  The illustration of " Childcare catalogue" book cover (UCHIDA YOKO CO., LTD.)

My illustrations appeared on the catalogue cover with colorful design.

There are many characters, a girl blowing with soap bubbles, a sleeping boy, a girl reading a picture book with an elephant, a boy drawing a picture and colorful animals!

The letters of "UCHIDA LAND" which is located in the middle of the catalogue is my hand writing.

I am glad to see my illustrations appeared beautifully on the catalogue cover.

 

2015年1月 作品集できました!

動物やキャラクターを中心とした作品集ができあがりました。

カラフルで愉快な動物たちと、かわいいキャラクターたち、季節のイラストなどが沢山入っています!

作品集の一部のイラストが下記でご覧になれます。

 

お仕事関係者の皆様

ご興味がございましたらPDFをお送りします。参考資料としてご活用いただけたら幸いです。

資料送付については、こちらに(a.f.official.hp☆gmail.com  ☆を@に変換ください)お気軽にご連絡くださいませ。

2015年もいろいろなイラストを描いていきたいと思っていますので、お仕事の機会ございましたら、どうぞお声掛けください!

 

 

2014年12月 年末年始のごあいさつ

師走の文字のとおり、今年も忙しい年末年始の季節。

お仕事の機会をいろいろ頂けたこの1年、お世話になりました!
これからもたくさん絵を描いて、新しいことにも挑戦したいと計画していますので、お仕事ありましたらドシドシお声がけくださいませ。

来年もどうぞよろしくお願い致します!!


Dec 2014 Season's greetings

Thank you for every opportunities of my artworks in this year.
I would like to draw many cute illustrations next year. Please feel free to contact me, if you have any requests for my artworks. 

Merry Christmas & a happy new year!!

2014年12月 オール読物(文藝春秋)イラスト
1年間担当させてもらった「おしまいのページで」の各月、12枚のイラストです。日本の風景をモノクロで描いて、それぞれの季節で豊かな風景があることに改めて気づきました。
いつもは色をヒントに絵を描くのが楽しみのひとつなので、モノクロで描くのは始めはちょっと不思議な感じがしました。
春ならピンクや瑞々しい緑、秋ならこっくりした赤や黄色など、頭に浮かんだ色をひとまず脇に置いて、風景の形や空気感を紙に写せたら、と描きました。
モノクロで描くのも楽しい!!そう思う良いきっかけをいただいたお仕事でした。


Dec 2014 The annual illustrations of "ALL YOMIMONO"

These are mu annual illustrations for "ALL YOMIMONO" magazines in 2014.

Each of the illustrations were depicting Japanese seasonal landscapes.

I always get my inspirations from colors, but I changes the style of my drawings this time. I used only monochrome and I focused on the shape of motives.

It was quite an interesting challenge for me to try new technique! 

2014年12月 写真でわかる 決定版 おりがみ大百科(西東社)のイラスト

インデックス(ツメ)部分のイラスト11点を描きました!
テーマに合わせて、動物や子供、車、野菜や小物などなど登場しています。

折り紙でいろいろなものが作れるのが目からウロコです。

子供のころ作ったけれども、今は作り方を忘れてしまったものや、アイデアにびっくりのもの、伝統工芸のような美しいものなど様々な折り紙が掲載されています。大人も子供も楽しめそうな1冊です!発売中。

 

Dec 2014 The illustration of "ORIGAMI Encyclopedia" (Seitosha Co. Ltd)

I drew 11 illustrations for  "ORIGAMI Encyclopedia". My illustrations appeared on the indexes of the book. There are various illustrations, such as animals, children, a car, a vegetable and so on.

ORIGAMI is a Japanese traditional handcraft. No special equipment or tools are required, just a square of piece of paper to hold. All kinds of things are fashioned with ORIGAMI, it is quite an amazing technique.

The techniques used in gift wrapping eventually gave rise to the sophisticated craft that is called "ORIGAMI".

Children and their parents, and adults of all ages could enjoy this book!

Now on sale.

 

 

2014年12月 キンダーブック2 12月号(フレーベル館)のイラスト

なつかしの童謡『おもちゃのチャチャチャ』の歌詞に合わせて見開きのイラストを描きました。巻頭の特集です!

子供のころ、この歌を聞くとワクワクした気持ちになりましたが、大人になってから聞いてもワクワク。そして懐かしくてちょっとキュンとした気持ちも。

夜が舞台ですが、明るくカラフルなイラストを描いてみました!


2014 Dec The illustration of “Kinderbook2” (Froebel kan)

My illustration for Japanese nursery song appeared in a two-page spread at the beginning of “Kinderbook2” for December.

I used to feel excited when I listened to this song in my childhood.

I drew my illustration with various colors to depict the joyful night scenery!

I feel nostalgic with this song.

2014年12月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

とうとう師走。雪がちらつく夜空をスノードームのイメージで描きました。

1年間のイラストをモノクロで季節感を表現するのはとっても楽しい挑戦でした。

いつもカラフルな色を使うことが多いので、とくに春の芽吹きや秋の紅葉など色のイメージが豊かな季節は

モノクロでどうやって表現しよう?と、あれこれ試行錯誤。白と黒でも多彩な表現があることに気付けました。

オール読物「おしまいのページで」今年ラストのイラストです。11/22発売。


2014 Dec The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

This is the last illustration for 2014.

It is inspired from a snow dome and depicting the night sky with snow.

I enjoyed drawing annual illustrations in monochrome.

It was a unique challenge for me to draw seasonal landscape in monochrome, because I am used to draw my illustrations in various colors.

The illustrations of spring and autumn were especially quite difficult for me.

The colors of spring and autumn like green shoots, blossoms and crimson folieges gives me many inspires!

Published 22nd of Nov.

2014年11月 「楽天道」(文春文庫)カバー絵

佐藤愛子先生のエッセイ文庫シリーズ、5作目にまたカバー絵を描かせていただきました!
今回はナス婦人と雀が登場。

昨年の個展の時にもナス婦人を描いたのですが、口をポカンと開けたのんびりムードの絵でした。

佐藤愛子先生のエッセイの雰囲気を思いつつ、個展の絵より意志のハッキリしたちょっと強そうな表情でナス婦人を新たに描きました!毎回いろいろなキャラクターを描くのがとても楽しみで光栄です。

11月7日発売です!

Nov, 2014 The Illustration of “RAKUTENDO” book cover (Bunshun bunko)

My illustration celebrated its 5th appearance on the book cover of Aiko Sato essay series.

She is one of Japan’s famous authors and she is now in her 90’s!

I always enjoy drawing the characters for her book series. It is an honor for me.

The eggplant lady and house sparrow are showed on the book cover of “RAKUTENDO”.

The strong aspect of Aiko Sato is portrayed on the eggplant lady who looks like the author herself.

Published on 7th of November!

2014年11月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
秋が深まる11月、紅葉の季節。

毎年この時期は黄色や赤、茶色にくるくると色を変える木々を見るのが楽しみです。

色とりどりの秋のお山をモノクロで描きました。

オール読物「おしまいのページ」での挿絵。

10/22発売です!

 

Nov, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

November is the end of autumn in Japan.

We can now enjoy beautiful season with falling foliages, that are in various colors, red, yellow, brown and so on.

I depicted the mountains during autumn in black and white color.

Published on 22nd of Oct!

2014年10月 はじめてのかみこうさく 1集 (くもん出版)のイラスト

発売から37年。ベストセラーの“くもん出版 幼児ドリルシリーズ”全面改訂。

『はじめてのかみこうさく 1集』18ページ分のイラストを担当いたしました!

動物、花、虫、食べ物や車、いろいろなモチーフが登場しています。特に車関係は普段なかなか描く機会がなかったので、今回の消防車、救急車、ショベルカーは楽しいチャレンジでした。カラフルな色をたくさん使って、お子さん達に工作を楽しんでもらえたらいいな、と思いつつイラストを描きました。10月14日発売です!

 

Oct 2014 A workbook for handcraft practice, “HAJIMETENO KOUSAKU Vol.1” (KUMON)

KUMON nursery workbook series have been a long time seller since its publication 37 years ago.

This time KUMON the all nursery workbook series are revised editions.

My illustrations showed on “HAJIMETENO KOUSAKU Vol.1” covered 18 pages!

I drew various motives such as animals, flowers, insects, meals, cars and so on.

It was quite a big challenge for me to draw cars; fire engine, an ambulance and bulldozer. I enjoyed my challenge!

I used various beautiful colors for my illustrations, wishing that many children will enjoy their handcraft practice from this book.

Published on 14th of October!

2014年10月 どんぐりころころ アプリ発売!

         (知育アプリ iPad/スマホ用 しかけうたえほん)㈱スマートエデュケーション

歌にあわせてイラストが動く楽しいアプリ「スマほん」より『どんぐりころころ』が発売になりました!怒ったり笑ったり、あわてたり、池の中で泳いだり、パラシュートで遊んだり、いろいろなどんぐり達が登場!カラフルな動物たちや、もちろんドジョウも出てきます。画面に出てくるキャラクターをタップして(触って)いただくと動くしかけです。

※現在、日本版のみ販売となっております。ダウンロードも国内のみとなっているそうです。

 

Oct 2014 An application (app) for iPhone/iPad,

“DONGURI KOROKORO” is released now! (SMART EDUCATION, LTD.)

“DONGURI KOROKORO” is a famous Japanese nursery song. DONGURI is an acorn, KOROKORO is the sound of DONGRI falling over. There are many characters appearing in this song. I drew colorful acorns, a loach fish and some animals. Those characters move when you tap a screen of an iPhone or an iPad. With this app, you can enjoy music and moving characters! I think it is quite interesting for a collaboration of the old song “DONGURI KOROKORO” and a new media in the form of an app.

※The app “DONGURI KOROKORO” is released only in Japanese version for now. The download of this app is available only in Japan currently.

 

ほかにもキャラクターが沢山登場します。GALLERYにて公開中です!    Please see GALLERY if you would like to meet more characters!

2014年10月 なかよしメイト10月号(㈱メイト)のイラスト
秋の特集用イラストです。紅葉している木々、森で遊ぶ子供たちをカラフルな秋色で描きました!

子供たちのポンチョは、昔のアルバムで私が赤ちゃん時代に着ていた服を参考にしてみました。懐かしい~。

 

Oct, 2014 The illustrations of “NAKAYOSHI MEITO” (MEITO)

My illustrations showed a nursery magazine “NAKAYOSHI MEITO”. I drew autumn forest with various trees changing colors. And there are a boy and a girl characters on the article. I enjoy thinking about autumn fashion of the boy and the girl. When I drew the boy and the girl, I remembered a photo from my childhood. I wore a poncho, it looked something like a new design even though it was from the old photo. I wish children and their parents will enjoy the pages of my artworks!

2014年10月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

夕焼け小やけの赤とんぼ。日本のうつくしい秋の情景を思い出しつつ描きました。

子供の頃に歌ってもらったり、大人になってからは秋の夕暮にふっと記憶がよみがえる「赤とんぼ」の歌。

ここ数年は歌を思い出したとき歌詞を記憶から探り出しつつ、ゆったりとしたメロディーにほっと身を預ける感覚があります。年々しみいる不思議な歌。

オール読物「おしまいのページで」の挿絵。9/22発売です!

 

Oct, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

Autumn has come. In this season, the clouds are rising high, we can see dragonflies in Japan.

There is a nursery rhyme about a dragonfly, “AKATONBO”, it is a good old song which was composed in 1927 by Rofu Miki (lyric writer) and Kosaku Yamada(composer). A dragon fly is one of the symbols of autumn in Japan.

Published on 22nd of Sep!

2014年9月 キンダーブック3 2014年9月号(フレーベル館)のイラスト

くだもの特集のページにイラスト19点を描きました!

カラフルな鳥の親子や果物のイラストが楽しくページに登場しています。

お母さん鳥や鳥の兄妹が話したり、果物を食べたり、色々なポーズをとっています。

キンダーブックシリーズは今年で87周年を迎えるそうです。こちらのキンダーブック3は4歳~6歳くらいのお子さん向けとのこと。

いつか描いてみたいと思っていた雑誌から仕事のお声がかかりとても嬉しく楽しくお仕事させて頂きました!

 

 

 

 

 

 

Sep, 2014 The illustrations of “Kinderbook3” (Froebel kan)

The bird characters that I drew, showed on the article of “Kinderbook3”, depicted colorful birds that are family members. Mothers and her children, and some more fruits. My characters showed the wonders of fruits in this nursery picture book. This book is for children from the age 4 to 6 years old. “Kinderbook” series celebrated its 87th anniversary this year. I was honored to draw illustrations for traditional books such as “Kinderbook” series.

2014年9月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

もうすぐ中秋の名月。月明かりに照らされて銀色に光るススキ、冷たい空気を少しずつふくみ始めた夜空を思い出して描きました。

猛暑からだんだん穏やかな秋の訪れになることを願っています!

オール読物、巻末「おしまいのページ」のイラストです。8/22発売です。

 

Sep, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

There are a lot of silver grasses at the beginning of autumn.

We all love the scenery in autumn, it is our famous season in Japan.

Harvest moon season is always associated with silver grasses and white dumplings.

It is customary to arrange the dumplings in a pyramid like style.

My depiction of the harvest moon night scenery is in monochrome. Published on 22nd of Aug! 

2014年8月 残暑お見舞い申し上げます 

立秋を迎えたとはいえ、まだまだ暑い日本の夏。

蝉の音、鈴虫の声。花火。かき氷。冷やし中華。そろそろ高くなってくる空。

暑いときはふぅふぅしてしまって涼をとるのに精いっぱいですが、この時期だからこその風物詩が好きです。

海水浴もあとちょっとの間のお楽しみ。良い夏をお過ごしくださいませ。

南国のフルーツをいろいろ描いた絵とともに残暑お見舞い申し上げます。

 

Aug 2014 Late-summer greeting! 

I am surprised at temperature in Japan, it was recorded at 39℃ resently. 

In Japanese custom, we send greeting cards to our family, friends and clients wishing them well, in spite of the lingering summer heat. 

Wishing you an enjoyable summer!

2014年8月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

花火大会や屋形船は大好きな夏の風物詩です。

しだれ柳の光がとろりと降ってくるような様子、海沿いであれば水面に移る色、夜空にポンポンと浮かぶ花火とお腹に響く音、どれも熱気を帯びた空気とともに思い出します。花火が弾けるとき、光が飛び散って、光と影だけのように見える一瞬をモノクロで描きました。

7/22発売

 

July 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

There are a lot of firework festivals in Japan during summer.

We can enjoy beautiful fireworks with snacks, foods, alcohols under the night sky.

My illustration was depicted in monochrome, I would like to express the moment when fireworks explode showing the sparks flying around sky.

Published on 22nd of July!

2014年7月 海外版ドリル カタログ表紙(くもん出版)

くもん出版から発行のアメリカ・カナダ版の子供向けドリルのカタログ表紙を担当しました!

昨年発行されたWritingシリーズのなかからハリネズミが再登場。

表紙デザインが変わると雰囲気も違って嬉しいです!

ハリネズミの三角のカラフルな針が散りばめられたデザインがかわいくて気に入っています。

 

July 2014 The illustration of the cover “KUMON publishing 2014 catalog”

My illustration of a hedgehog showed again on the cover “KUMON publishing 2014 catalog”.

The hedgehog is one of the characters of workbooks “Writing” series which published last year.

I would be delighted to see my illustration again with different designs.

This design used hedgehog’s needles as patterns on the cover. It is an interesting idea!

 

2014年7月 『キャラクターファイル2014-15』(玄光社)にて仕事紹介していただきました

イラストレーター年鑑の『キャラクターファイル2014-15』の252ページにて仕事紹介していただきました。
アメリカ・カナダ版小学生用ドリルWriting 表紙イラスト/Grade1~6(くもん出版)、iPad/iPhone用の知育アプのアニメーションイラスト「わ~お!」スマほん/ しかけうたえほん(スマートエデュケーション)、「こどもちゃれんじぽけっと通信」のカットイラスト(ベネッセコーポレーション)のイラストを掲載しています。

ご新規のお仕事お待ちしております!お仕事のご相談・ご依頼などお気軽にご連絡くださいませ。

今後、絵本や広告、パッケージデザインのイラストなどなど、新しい分野にも挑戦してみたいと思っています。
こちらの仕事紹介のページはPDFでダウンロードが可能です。記事の下にデータがございます。

プレゼンテーションなどでご必要な際には、ご活用くださいませ。

『キャラクターファイル2014-15』7/15発売です!

 

July 2014 My published artworks in “Character File 2014-2015” (Genkosha)

“Character File 2014-2015” is a job promotion year book of illustrators.

My artworks are published on page 252, to show recent illustrations of my workbook covers (KUMON), app animations (SMART EDUCATION LTD.), a cut illustration of a magazine (GALLEN Publishing).

I would like to challenge myself in new fields such as illustrating picture books, advertisements and designing packaging.

I would be delighted to have many new contracts from clients!

My page is presented in a PDF form in “Character File 2014-2015”.

You are able to download my page, if you need it for a presentation.

“Character File 2014-2015” is published on 15th July!

キャラクターファイル2014-15(玄光社)/ “Character File 2014-2015”(Genkosha)
キャラクターファイル2014-15_藤田あい.pdf
PDFファイル 2.1 MB

2014年7月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

梅雨明けが待ち遠しい季節、七夕の夜は晴れることを願って竹林を描きました。

笹が風に揺れる涼しげな音、色とりどりの短冊、笹の葉さーらさら・・・で始まる童謡、この季節ならではの風景が懐かしいです!

6/21発売

 

July 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

July 7th is the day of Tanabata, it is a festival day. The festival is based on a Chinese legend, about Hikoboshi(Altair of the Eagle) and Orihime(Vega of the Lyre).A loving couple separated by the Milky Way. They must cross the river once a year to meet on that day. I hope the weather is clear on July 7th, so that they can see the Milky Way. Published on 21st June! 

2014年6月 フィッテ8月号のイラスト(学研パブリッシング)
健康雑誌「フィッテ」の記事にイラストを描きました。いやーな表情の病原菌と戦う免疫細胞たち。
 ときどき予想外&初挑戦の題材のイラストのご依頼をいただきます。今回は病原菌と免疫細胞をかわいくイラスト化。
科学的な題材の肉眼では見えない菌や細胞をキャラクター化して描くのは楽しい挑戦でした!

6/18発売です。

 

June, 2014 The illustration of “FYTTE” (GAKKEN Publishing)

An offer from a client is sometimes beyond my expectation.

This time, my work was to characterize germs and immune cells as cute motifs.

I depicted germs with ugly aspects as bad characters.Their counterpart, the immune cells, illustrated to show their combat system in protecting our body from germs.It was a challenge for me to design characters from scientific things.

Published on 18th June!

 

2014年6月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
梅雨の時期は太陽が恋しくなりますが、雨で濡れて艶やかでしっとりとした普段の景色に、いつもと違う美しさを感じてはっとします。

蜘蛛の巣も雨に濡れると、雫できらきらして宝石みたい。

5/22発売です!

 

June, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

June is the rainy season in Japan.Continuous rain makes me bored, but I sometimes find when things get wet during the rain, things appear more beautiful with their shiny and gentle outline.One of my favorite things to see when it rains is cobwebs which are decorated with drops of rain that looks like jewels.

“ALL YOMIMONO” is available from 22nd of May on sale!

2014年5月 『Apples and bananas』(英語版)発売!(㈱スマートエデュケーション)
音楽を楽しみながら画面を触るとキャラクターが動くiPad/iPhone用のアプリケーション「スマほん」から 『Apples and bananas』が発売されました!
お子さん向けのアプリとなりますが、大人も一緒に楽しんでもらえたらと思い、愉快でカラフルなキャラクターを描きました。太陽、りんご、くじら、ハリネズミ、イモ虫、ネズミなどなど、たくさんの生き物が曲に合わせて登場します。

 

May, 2014 An application(app) for iPhone/iPad, “Apples and bananas” is released now!

(SMART EDUCATION, LTD.)

With this app, you can enjoy music and moving characters by tapping on screen of an iPad or an iPhone.

I drew all pictures for the animations of “Apples and bananas”.

There are many colorful characters like the sun, an apple, a whale, a hedgehog, a caterpillar, a mouse and many more appear in “Apples and bananas”.This app is for children, but I wish that parents and adults could enjoy it too!

 

ほかにもキャラクターが沢山登場します。GALLERYにて公開中です!                        Please see GALLERY if you would like to meet more characters!

2014年5月 オーダーメイドの絵 『満腹マーライオンとマリーナベイサンズ』

個展で展示した『満腹マーライオン』の絵を気に入ってくれたお客様からオーダーメイドのご注文がありました。

シンガポールは美味しいローカルごはんが沢山、こちらのマーライオンは食後で満腹の様子を描いています。

企業からのイラスト注文もとっても嬉しくお仕事させていただいていますが

こうやって個人のお客様からのご依頼で、大事な思い出やお好きなモチーフをお聞きしつつ絵を仕上げるのも

感慨深く楽しく描かせていただいています!

 

May, 2014 The original illustration by me “Merlion with Marina Bay Sands in the back ground”

The picture made to order is depicted a Merlion with my imagination and vivid colors.

The Merlion looks full after eating a delicious local food in Singapore, doesn’t he?

This illustration was commissioned by a client who wanted me to incorporate the motifs that she loves in the picture.

I do a lot of corporate illustrations however my passion is also doing private artworks for my clients.

 

2014年5月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
5月の色とりどりの花や若葉、青空。

身の回りのさまざまな色にわくわく、うきうきします。

モノクロで絵を描くのは限られた色のみ使いますが、とても奥が深い・・・!

4/22発売です。

 

May, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

Spring has come!Blue sky, fresh greens, blossom flowers, everything are lively in May.

I am exhilarated by various colors from nature.

Drawing with black and white is a technique with limited color, but it can have profound effect on the illustration.

I always look for the best contrast between light and shadow.
22, April on sale!

2014年4月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
「おしまいのページで」の4月号のイラストです。

桜をモノクロで描きながら、淡い春の色を思い出していました。

オール読物3/22発売です!

 

April, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

The sakura illustration for the column in Japanese magazine “ ALL YOMIMONO”.

It reminded me of Japanese pale spring color, when I drew it in black-and –white.

22, March on sale!

 

2014年3月 「こどもちゃれんじぽけっと通信3月号」(ベネッセコーポレーション)イラスト

『早寝・早起き&挨拶生活』の特集用にイラスト17点を描きました。

そういえば・・・こんなに人物を描いたのは初めてです!

気づいたら老若男女23人描いてました。

年齢や性別、動き、いろいろ描き分けがあって勉強になって面白かったです。

“明るく楽しくカラフルに”を心がけました^^

 

March, 2014 The illustrations of “KODOMO CHALLENGE POCKET TSUSHIN” (Benesse Corporation)

17 illustrations for the future article in the Japanese children’s magazine.

It was my first experience to draw many of such as portraits.

23 people…children, women, men…were drawn by me!

Characterizing people by their age, fashion, action is very interesting.

I portray my illustrations through colorful, happy and fun colors!

2014年3月 「女の背ぼね」(文春文庫)カバー絵

佐藤愛子先生のエッセイシリーズ。

4作目もイラストを描かせていただきました!

ぷんぷん怒っているイノシシが表紙に登場です。

3月7日発売。

 

March, 2014 The illustration of “ONNA NO SEBONE” (Bunshun bunko)

The book is one of many essay series by Japanese famous author in her 90’s, Aiko Sato who was

awarded the Akutagawa prize.

I illustrated four book covers from her essay series!

The wild bear on the front book cover represents Ms. Aiko Sato character in her essay series.

The book title “ONNA NO SEBONE” means “The backbone of women”.

7, March on sale!

 

過激な帯にもぽちっとイラスト(怒りのコケシ娘)が登場です!

 

There is also KOKESHI which is a Japanese traditional wooden doll illustration on the belt of the book!

2014年3月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
「おしまいのページで」の3月号のイラストです。

春を待ちわびてタンポポを描きました!

 

March, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

In the illustration for “OSHIMAI NO PAGE DE” a column in the Japanese magazine “ ALL YOMIMONO”.

I drew a dandelion depicting the start of spring!

 

2014.2月 オール読物(文藝春秋)のイラスト

「おしまいのページで」の2月のイラストです。

冬のキーンとした空気、枯れ木の硬さ、ふんわりとした雪。

常夏の国で季節感を恋しく思いつつ描きました!

 

Feb, 2014 The illustration of “ ALL YOMIMONO”(Bungeishunju)

I drew bare trees on snow depicting the cold air of winter.

Sometimes loneliness of Japanese season in winter gives me inspirations for my artwork.

 

2014.1月 オール読物(文藝春秋)のイラスト
「おしまいのページで」のイラストを描きました!

富士山と日の出で縁起をかついで。

 

Jan, 2014 The illustration of “ALL YOMIMONO” (Bungeishunju)

Best hopes and wishes for the New year!

Mount Fuji and rising sun are the symbols of new year in Japan.

I have seasonal illustrations every month for the column “OSHIMAI NO PAGE DE” in “ALL YOMIMONO” for 2014.

 

2013年10月 藤田あい個展 ぷ(笑)!

2013年10月18日(金)~10月23日(水)11時~19時(最終日は17時まで)

HB Gallery 地図はこちらへ   表参道駅A2出口より徒歩約3分

 

ぷっ!と笑えるような楽しい動物や愉快な野菜のキャラクターたくさん描きました。

アメリカ版KUMONドリルの表紙の原画、iPad用アプリSMARTEDUCATION,LTD.「わ~お!」の原画も展示します。

ぜひいらしてください!

 

Oct, 2013 Illustration Solo Art Exhibition"PU!"

A sample of the best artworks will be revealed to the public at HB Gallery, Tokyo, from October 18-23, 2013.

Open: 11:00-19:00  (the last day/closed 17:00)

HB Gallery MAP   3 minutes from Omotesando station by walk